thông dâm

Học thuật
Thân thiện
Définition

Verbe : - Commettre un adultère : Avoir des relations sexuelles avec une personne qui n'est pas son conjoint, ou avec le conjoint de quelqu'un d'autre, en violation d'un engagement de fidélité (comme le mariage). Ce terme est formel et souvent utilisé dans des contextes juridiques, religieux ou littéraires.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hai người đó bị buộc tội thông dâm. (Ces deux personnes ont été accusées d'avoir commis un adultère.)
    • Trong luật pháp xưa, thông dâmmột trọng tội. (Dans les lois anciennes, commettre un adultère était un crime grave.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est presque exclusivement utilisé pour décrire l'acte lui-même d'une manière objective ou accusatrice. Il est rare dans le langage courant moderne, où des termes comme "ngoại tình" (avoir une aventure, tromper) sont plus fréquents.
  • Il peut apparaître dans des textes de loi, des documents historiques ou des œuvres littéraires traitant de moralité.
Variantes et mots apparentés
  • Gian dâm (verbe/nom) : Un synonyme direct et tout aussi formel de "thông dâm", signifiant également commettre un adultère.
  • Ngoại tình (verbe/nom) : Terme plus courant dans le langage moderne pour "tromper son/sa conjoint(e)", "avoir une aventure". Il est moins chargé de connotations juridiques ou religieuses absolues que "thông dâm".
  • Thông gian (verbe) : Variante synonyme et légèrement archaïque de "thông dâm".
Synonymes
  • Commettre un adultère : Expression française correspondante exacte.
  • Tromper (son conjoint) : Terme plus général et courant en français.
  • Avoir une relation adultère : Périphrase descriptive.
Remarques sur l'usage
  • Niveau de langue : "Thông dâm" est un terme de niveau de langue soutenu, formel et souvent péjoratif. Il n'est pas utilisé dans les conversations quotidiennes.
  • Contexte : Son utilisation est principalement limitée aux contextes juridiques, religieux (condamnation morale), historiques ou littéraires.
  • Sens unique : Ce mot a un sens très spécifique et ne possède pas de significations figurées ou d'idiomes courants qui lui sont associés en vietnamien. Il ne fait pas partie de phrases verbales (phrasal verbs) courantes.
  1. commettre un adultère.